États-Unis, Charlestown, Caroline du Sud, 1832 – Mexique, Topolobampo Bay, 1890
Edward Howland naît le 15 septembre 1832 dans une riche famille de marchands de coton. Durant son enfance, il est élevé par des précepteurs, il est diplômé de Harvard en 1853. En octobre 1858, avec Henri Clapp Jr., écrivain et fouriériste, il est cofondateur de la revue littéraire New York Saturday Press. Elle existe jusqu’en 1869. Howland devient un fouriériste engagé, dans les années 1860, lorsqu’il voyage en Europe comme acheteur de livres.
En 1865, Howland épouse Marie Stevens Case, rencontrée dans l'Unitary Household de New York. Le couple s’établit à Hammonton, dans le New Jersey. Edward Howland continue de s’intéresser aux questions de réforme sociale et devient écrivain indépendant ; il écrit une biographie du président Ulysses S. Grant et des articles sur le chemin de fer et sur les voyages en Amérique du nord. Il contribue à la mise en place de la première « Grange » (association d’agriculteurs) dans le New Jersey et est élu gouverneur de l’État en 1873. En 1875, les Howland font connaissance avec Albert Kimsey Owen, fondateur de la Topolobampo Bay Colony. C’est après avoir lu le roman de Marie Howland Papa’s Owen Girl – inspiré du modèle du Familistère de Guise, et réédité par la suite sous le titre The Familisterie – qu’Albert Owen s’intéresse aux questions de réorganisation industrielle. Durant les années 1880, les Howland font la publicité du système d'Owen, et diffusent le journal Integral Cooperation depuis leur maison du New Jersey.
À partir de 1885, la santé d’Edward Howland se dégrade progressivement, il souffre de paralysie. Les Howland s’établissent à Topolobampo comme colons en 1885 : ils mènent une propagande très active en faveur de la colonie dans l'hebdomadaire Credit Foncier of Sinaloa et espèrent que le climat va aider Edward à recouvrer la santé. Edward Howland est convaincu que la coopération est la religion du futur et il écrit dans un essai sur le sujet : « le salut de l’âme est une œuvre éminemment coopérative ». Il meurt dans la colonie.
(Source : Fogarty (Robert S.), Dictionnary of American Communal and Utopian History, 1980, p. 54-55.)